sábado, 22 de mayo de 2010

Momentos de Felicidad

El amor azul se extiende a través del mar.
Infinita luz. Palabras brotan al pasar
Por la vida fragmentada en momentos de felicidad.

Giros cíclicos desenvuelven la vida espiral.
Cantos típicos, venidos del espacio sideral.
Un momento estacionario que el recuerdo no puede guardar.

La verdad es visible cuando no se puede ver más.
Resulta increíble que las luces tenues alumbren más.
Son pequeñas cosas las que nos llevamos al final.

Ideas humeantes se mezclan con las nubes nimbos,
Y un ser brillante espera en las puertas del limbo.
Una idea fraccionada en olas que el viento se ha de llevar.

El amor azul se extiende a través del mar.
Infinita luz. Palabras brotan al azar.
Giros cíclicos desenvuelven esta vida espiral.

La verdad es visible cuando no se puede ver más.
Resulta increíble que las luces sean de verdad.
Ideas humeantes se entremezclan con perfecta naturalidad.

jueves, 13 de mayo de 2010

Ruleta Rusa (Roulette Russe)

Girando sempiternamente, así perdí mi mente
¿Dónde está? ¿La has visto?
Parece que desaparece
Cada vez que la necesito.
¡Qué ocurrente a veces de repente!
¿No lo crees así amiguito?

Seguro, seguro pero créeme no es tan grave.
La he perdido infinidad de veces.
La pierdo siempre inevitablemente.
Y es duro, muy duro y de eso no hago alarde.

La busco por allí, y la vuelvo buscar aquí,
Mas no la llego a encontrar.
Esta vez va de verdad, la suerte se ha reído de mi ingenuidad
Y hasta ya he comenzado a buscar allá debajo del mar

Me han pintado decapitado
Y mis pensamientos han sido robados
¿Quién es el ladrón?
Mis suplicas han sido en vano, él es sordo como el verano.
¿Qué hay de provechoso en mí para ser tratado así?
Tal vez simplemente él no tenga corazón.

Soledad repleta de soledad.
Soy ahora solo un cuerpo completamente incompleto buscando su lado más complejo.
Puntualidad increíble de la inseguridad.
Cuando no hay más que hacer o decir al final del día, solo queda vivir en rápida agonía.

Roulette Russe

En tournant comme bête, j'ai perdu ma tête.
Où est-elle? Est-ce que tu l’as vue?
Il paraît qu'elle disparaît
Quand j’en ai besoin le plus.
C’est drôle à tour de rôle
N’est-ce pas ? Quoi penses-tu?

Bien sûr, bien sûr mais c’est pas grave.
Je l’ai perdue quelque fois, tout le temps.
Je la perds toujours inévitablement.
C’est dur, trop dur, sans blague.

Je la cherche là et la recherche là
Mais je ne la trouve pas.
C’est sérieux cette fois, la fortune s’est moquée de moi
Même j’ai commencé à chercher dessous mes bas.

Je suis, en réalité, décapité.
Ma pensée a été volée.
Qui est-ce le voleur?
Il n'a pas eu de pitié ainsi que l'été.
Il s’est bénéficié de moi, et je me demande pourquoi.
Est-ce qu’il ne comprend pas la douleur?

Solitude, remplit de solitude.
Maintenant je suis un modeste corps incomplet qui cherche sa tête complexe.
Incroyable exactitude de l’incertitude.
Quand les choses sont déjà dites il n'y a plus à faire mais vivre plus vite.

Íkaro

Mi cuerpo en el suelo
Puedo ver el cielo
Como antes de caer
Y la ilusión perder

Íkaro

Creí lo que dijo la piel
Hice mis alas de miel
Y dejé que la pasión
Venciera a la razón

Íkaro

Unos segundos sentí
Que volar era vivir
Pero mi emoción
Me hizo ver el sol

Íkaro

Íkaro, Íkaro
Cayó, y cayó

Íkaro voló en mentiras
Íkaro voló en mentiras

Alas de soñador deshechas por la verdad
Y vivió bajo tierra por la eternidad